tkl-pen
1st Level Orange Feather
- Joined
- Dec 30, 2001
- Messages
- 2,001
- Points
- 0
THE GENTLEMAN TICKLER’S CHRONICLES
PT001 - THE KAPU
“Are you aware, Leilani, that you have broken a kapu,” asked the priestess,
looking deeply into the girl’s brown eyes, “and that the deities could be
angry with you?”
“Yes, priestess,” she responded, lowering her eyes toward the ground, “I
know that.”
“Are you also aware, Leilani,” the priestess went on, again looking into her
eyes, “that, because of you, these other girls, your friends, Iolana and Kaila,
have also broken a kapu simply by dancing with you?
“Yes, priestess,” she responded, speaking softly, again looking down to the
ground, “but it was an innocent little thing and I didn’t know. The kapus
haven’t been enforced for two hundred years.”
“Two hundred years, Leilani,” the priestess replied, “two hundred years
since the kapus have been enforced. Is that what you think? Do you really
think that the goddesses Pele, Ha’iaka and Laka have not been watching
over these islands? Do you really think that Laka herself, the goddess of the
hula, is not angry with you?”
“No, priestess,” said Leilani, “that is perhaps why I have been having bad
luck and sometimes not feeling good.”
“Realize that, Leilani,” said the priestess, “and perhaps we can placate the
deities and you can be forgiven.”
“Yes, priestess,” she replied, looking down.
“You should be very thankful, Leilani,” the priestess went on, “that the
deities sent this man to you, a foreigner who understands Hawaiian and
Polynesian culture, to view your wrongdoing and to bring you here to this
heiau, and to myself, so that you can earn forgiveness.”
“Yes, priestess,” she replied, still looking down.
“And the two of you, Iolana, Kaila,” she asked the other girls, “were you not
aware that Leilani was violating a very ancient kapu and you, by dancing
with her, not only condoned but abetted her in her violation?”
“No, priestess,” the girls replied.
“Did you not see that Leilani was dancing the hula, the most spiritual dance
imaginable, the very spirit of Hawaii and its deities, with nail polish on her
toes? Have you ever seen another hula dancer who did that?”
“No, priestess,” the girls replied.
“In the Merry Monarch festival in Hilo, a dancer would be disqualified at
once for that.”
“Yes, priestess,” they responded, looking down.
“Have you not noticed a change in your lives, in your luck and your
opportunities, in your health and well-being,” said the priestess, “since you
started dancing with Leilani?”
“Yes, priestess,” said the girls.
“That is because of the wrath of the deities,” she said, “even if you did not
know, ignorance of the kapu is not a valid excuse. You must now earn the
forgiveness of the goddesses, Laka, the goddess of the hula, and her sisters,
Pele and Hi’iaka, both patrons of the hula, through the traditional
punishment of Hawaiian women, the punishment brought down from
ancient times, from countless tribes, islands and nations.”
“Yes, priestess,” they responded, tears welling up in their eyes.
The three girls, Leilani, Iolana and Kaila, were all hula dancers working in a
major Hawaiian store, both as greeters and dancers. Leilani, the youngest,
was only nineteen years of age, while Kaila and Iolana were twenty-four
and twenty-six, respectively. All three were beautiful Hawaiian girls,
standing about five feet four inches in height, with long black hair and deep
brown eyes.
One day, at the store, Kaila was the greeter at the entrance where she would
place a shell lei around the neck of every visitor as they came in. There was
one man who bent over so that she could kiss his cheek after she put the lei
around his neck. That, of course, was the traditional aloha of earlier years
but, somehow, she felt that she had to kiss his cheek. There was something
unusual about him.
“Are you a hula dancer,” he had asked her.
“Yes, sir, I am,” she had told him.
“Will you dance for me today,” he then asked.
“Our last hula show was at two thirty,” she told him, “and it is now four
o’clock.”
“I see,” he said, looking into her eyes, “if I sing a song to you, will you
dance it for me?”
“I don’t know, sir,” she said, taken aback somewhat, “perhaps I’ll see.”
While in the store, the man befriended a number of the all-female staff,
establishing rapport almost immediately with his incredible charm and by
addressing each one in her own language, be it Japanese, Filipino or
English.
A Japanese girl, Miyoko, was working at a coffee counter where she would
offer two different Kona coffees, one pure coffee and one blended with
macadamia nuts and chocolate, as well as various chocolates, cookies and
candies that were sold in the store.
“Konnichiwa, Miyoko-san,” he said, noting her name tag, greeting her in
perfect Japanese, “Ikanga desu-ka?”
“Genki-des,” she said, “which coffee would you like to try?”
“Kona kafe, kudasai,” he responded, thanking her as she gave it to him,
“arigato gozaimas, Miyoko-san.”
This interaction had attracted the attention of the store manager who
happened to be nearby and who was also immediately taken with him.
“Is there anything I can do for you,” asked the manager, a lady named
Marianne, “as he was picking out some of the items he wanted to purchase.”
“I don’t rightly know if I should even ask,” he said, “but I have been in
Hawaii for ten days now and I haven’t even seen a hula dance yet, but your
girls told me their last show was more than an hour ago.”
“That I can take care of quite easily,” said the manager, as the three hula
dancers were walking by, telling them “girls, I would like you to do another
performance for this gentleman please, he is dying to see a hula.”
“But we’re going on our break right now,” said one of the girls.
“That’s fine,” said Marianne, “when you finish your break, I want you to
perform. Can you wait fifteen minutes, sir?”
“Of course,” he said, “thankyou for your kindness.”
After the three girls finished their break, they called the man and told him
they were going to dance. It was quite a nice hula performance with both
single dancer and multiple dancer pieces totalling seven different songs. He
was quite suprised that the songs they danced to were more spiritual and
less-known Hawaiian songs than the normal hula numbers at hotels and
luaus. He noticed almost immediately, though, that Leilani, the youngest of
the three dancers, had nail polish on her toes.
“How was the dance,” asked Marianne after the show.
“They are very good,” he told her, “but one of your dancers has broken a
kapu, she has nail polish on her toes.”
“Yes, I see that,” said Marianne, “she is only part-time, though.”
“It doesn’t matter,” said the man, “she might offend the deities.”
“You know, she has had some really bad luck lately,” said Marianne, “I
wonder if that’s the reason.”
“I know a Hawaiian priestess she could talk to if that’s the case,” he said,
“perhaps I’ll speak with her.”
After the show, Marianne and the man spoke with the three girls privately
and they all felt that they had been having some bad luck lately. They
agreed to meet with the priestess if he could arrange it, realizing that they
may have broken a kapu they were not aware of, as long as all three of them
could go together and Marianne could come along.
The man drove to the heiau where he had met the priestess and spoken with
about Hawaiian culture the day before. He explained that the hula dancer
had broken a kapu by wearing nail polish while dancing a spiritual hula and
she was having a great deal of bad luck lately. The priestess agreed that this
could be the case and that he should bring the girls to the heiau the
following evening, after closing, if that could be arranged. The next day, he
drove up in his rented Jeep Commander with Marianne seated in the front
and the three hula dancers, Leilani, Iolana and Kaila in the back. The
priestess, Akiki De Luma, was already chanting as she awaited their arrival.
“Two hundred years,” said the priestess to the girls, “this very week, only
two days ago, that King Kamehameha I and his warriors left from this very
heiau, their human sacrifices on the altar, to conquer and to unify the
Hawaiian islands. Two hundred years since the apparent enforcement of the
ancient kapus under which the islanders lived and were punished according
to the old ways.”
“How coincidental, in this week of great celebration, that I now see before
me, standing before me in shame, three hula dancers, the spiritual heart of
the Hawaiian islands, for the breaking of a kapu. To dance the intensely
beautiful, sensual and spiritual hula, and then to tell me that you didn’t even
know of the kapu, is terribly offensive to me and to the deities.”
“It can be forgiven, the goddesses can be placated and good fortune can be
restored if all three of you accept responsibility for the breaking of the kapu,
and all three of you are punished in the old way, according to the old
customs. You will then return home tonight with forgiveness.”
“Yes, priestess, we understand,” said Iolana, the oldest of the three.
“If that is acceptable to all of you,” she said, “you may go to the dressing
room below the hill and put on the dancing costumes, green grass skirts and
white blouses, flower leis and most importantly, the leafy green wrist and
ankle bands, and return to me.”
The girls left for the dressing room and while changing into their traditional
dancing costumes wondered what the punishment would be.
“I didn’t think it was a big deal,” said Leilani, “but maybe I didn’t know that
Laka and Pele would be angry.”
“But I do believe now that the reason for all our bad luck, like my car
accident last week and you losing your school paper the other day might be
actions by Pele or her sisters,” said Iolana.
“Do you two really believe in goddessess you can’t even see,” said Kaila, as
a sudden stomach cramp hit her.
“You see,” said Iolana, “that’s them!”
“What kind of punishment is she talking about anyway,” asked Kaila.
“Maybe she’ll make us dance all evening,” said Leilani, “until we drop from
exhaustion.”
“Or maybe she’ll whip us,” said Kaila, “to beat the bad things out of us.”
“I don’t think so,” said Iolana, “it seems to me that men were punished in
the ancient times with torture and death but women were tickled. Unless, of
course, they could escape and reach a city of refuge.”
“No, she’s not going to tickle us, is she,” said Kaila, “I can’t stand that!”
“I hope not,” said Iolana, “but whatever it is, we should get back up there.”
When the girls returned to the others, the priestess began to chant before the
gate of the heiau. She then stepped forward, with the three girls
side-by-side behind her, and Marianne and the man behind the girls. As
they entered the heiau, a sacred place, the girls immediately saw the stone
altar on which human sacrifices had been made hundreds of years ago.
Even so, they followed the priestess as they had been instructed.
The priestess stopped before the altar. She turned to them, looking intently
into their eyes, addressing them in the order of their ages, from the oldest to
the youngest.
“Iolana, the hula dancer; Kaila, the hula dancer; Leilani, the hula dancer,”
she started, “you stand before me for the violation of the ancient kapu
forbidding adornments other than leis and flowers while dancing the
spiritual hula. The deities are angry, especially with you, Leilani, for
dancing the hula with nail polish on your toes, but also with you, Iolana and
Kaila for dancing with her while she did so. Do you accept your guilt in
this matter, the breaking of the kapu?”
“Yes, priestess,” the three girls answered.
“Then the punishment will begin,” she said, pointing to the man, “you come
forward.”
“Yes, priestess,” he said.
“Lift Iolana into your arms,” she said, “and place her upon the altar for it is
not permitted that she should ascend onto the altar by her own power.”
“Yes, priestess, as you wish,” he said, as he picked up twenty-six year old
Iolana and laid her down on the altar.
Iolana trembled as the felt the cold, hard stone of the altar beneath her,
knowing that people had once been sacrificed there. She saw the flames of
the torches flickering nearby, at both ends of the altar, and the brightness of
the stars in the sky above her.
“It is not permitted to tie anyone to the altar by another kapu,” she said,
“and the other two dancers must hold her wrists over her head and keep
holding them so that she cannot resist her punishment. The leafy rings on
her wrists and ankles represent the ties that would have been used in
settings outside of a heiau. Feel these, Iolana, as your punishment is given.”
Iolana raised her head and looked at the priestess with fear and trepidation
as she brought forth a wooden case. When she opened the case, she took
out several large, colorful feathers, giving two each to Marianne and the
man.
“Madame Pele, Hi’iaka, Laka, sweet goddess of the hula, please accept this
sacrifice of laughter from Iolana and forgive her for the sin of allowing her
friend, Leilani, to break the ancient kapu.”
As she signalled, Marianne and the man each took hold of one of Iolana’s
ankles and began to stroke the soles of her feet with their feathers.
“Aaaah, noooo,” cried Iolana, “pleeheeheese, prieheeheestes, not my
feeheeheet!”
Iolana squirmed and struggled, rolling from side to side on the stone slab of
the altar, laughing, crying and screaming, as the tickling of her feet
continued. The priestess indicated that the feathers should find the spaces
between and beneath her toes as well as the tops of her feet along with the
soles.
“Ooohoo, Peheeheele, I dihihidn’t knohohow,” she cried to the dark sky of
the night, “pleeheeheese stohohop!”
After half an hour of the intense feather tickling of Iolana’s feet, the
priestess raised her hand to stop them, and said, “Iolana, your error is
forgiven, your sin is wiped away and the kapu is again unbroken for you.”
“Lift her from the altar,” she told the man, “and present Kaila on the altar
for her punishment.”
The man did as the priestess directed, carefully lifting Iolana from the stone
slab of the altar and gently lowering her to the ground. He then picked up
Kaila, who tried to resist slightly, and placed her upon the altar.
“Madame Pele, Hi’iaka, Laka, sweet goddess of the hula, please accept this
sacrifice of laughter from Kaila, daughter of these islands, and forgive her
for the sin of allowing her friend, Leilani, to break the ancient kapu.”
“Ohohooo, pleeheeheese,” started Kaila, “my feeheeheet are too
tihihicklish.”
Kaila tried to hold her feet still without flexing her toes as Marianne and the
man stroked the feathers across the soles of her feet, sometimes lengthwise
but mostly crosswise. She had seen that Iolana was tickled on the soles of
her feet and then, when she flexed her toes, on the tops of her feet and
between her toes. No matter how Iolana had struggled and rolled about, her
arms being almost impossible to hold, she had suffered greatly with the
tickling.
“Aaaahaaahaaa,” Kaila laughed, finally flexing her toes and squirming
against the tickling as the grip of the hands holding her remained firm on
her wrists, “I dihihidn’t knohohohow! Iolahahahana, let me gohoho, you
know whahahat this is lihihihike! Pleeheeheese. Aaaaaahaaaaahaaa,
Gohohod, nohohoho!”
After half an hour of the intense feather tickling of Kaila’s feet, the same as
Iolana had suffered, the priestess raised her hand to stop them, and said,
“Kaila, your error is forgiven, your sin is wiped away and the kapu is again
unbroken for you.”
“Lift her from the altar,” she told the man, “and present Leilani on the altar
for her punishment.”
The man did as the priestess directed, carefully lifting Kaila from the stone
slab of the altar and gently lowering her to the ground. He then picked up
Leilani, shaking with the knowledge of that which was to come, and lifted
her onto the altar.
“Was that fun,” Iolana asked softly when Kaila returned.
“That’s so awful,” she said, “I never want to go through that again!”
“I know,” said Iolana, “me neither!”
A group of eight Hawaiian girls silently entered the compound of the heiau
and approached the priestess, kneeling before her.
“These eight girls are my neophytes,” explained the priestess, presenting the
colorful feathers to each of them, “they will carry out the punishment of
Leilani who has so badly insulted the deities.”
“No, no,” cried Leilani, “what about Marianne and the gentleman?”
“Your sin, your violation of the kapu, was greater than that of the others,”
she told Leilani, who trembled and bit her lip, “and therefore your
punishment also must be greater.”
“Madame Pele, Hi’iaka, Laka, sweet goddess of the hula, please accept this
sacrifice of laughter from Leilani,” the priestess chanted, “and forgive her
for the sin of wearing adornments that are taboo and breaking the ancient
kapu.”
Two of the girls stationed themselves by each of Leilani’s feet and by each
of her hands. They held her wrists and ankles tightly. Leilani turned her
head and bit into her arm knowing what was going to happen any moment.
“Aaaaaah, nohohohoooo, Gohohohoood,” she laughed and cried, throwing
back her head, as the tickling began. With two girls at each foot, the
feathers were all over her feet simultaneously. One would tickle the sole of
her foot while the other tickled the top, sometimes meeting in the spaces
between her toes, which caused her to scream and struggle with all of her
might. The two girls at each arm began tickling her armpits at the same
time, with as many as three feathers tickling each armpit simultanously.
“Prieheeheeheestes, forgihihive meheehee,” she cried almost insanely,
“Lahaahaaka, Peheeheelee, Hi’iakahahahaaaa, pleeheeheese let them
stohohop! Aaaahaahaaaahaahaa!”
The tickling torture went on for a full hour with the screaming, squirming,
struggling, straining, sweating nineteen-year old Leilani in absolute tickle
hell, but it did come to a top at long, long last. She was exhausted as the
man lifted her from the altar, wiping away the tears from her
sweat-drenched face as he picked her up.
The priestess had raised her hand to stop them and nodded to the man to lift
her from the altar, and said, “Leilani, your error is forgiven, your sin is
wiped away and the kapu is again unbroken for you.”
“Thankyou for coming to me, sir,” she told the man, accepting an envelope
containing cash, “the punishments are now completed. Their kapu is no
longer broken.”
“Thankyou, priestess,” he said, “but do you not think that the manager of
the store these girls work for, in which the kapu was broken, at least shares
in the responsibility of the broken kapu?”
Marianne, a thirty-eight year old Hawaiian beauty, a single mother of two,
five feet five inches tall, with the same long black hair and deep brown eyes
as the hula dancers, slowly backed away shaking her head negatively as he
spoke to the priestess. She looked fabulous in her pink t-shirt, blue jeans,
white socks and running shoes.
“Yes, of course,” said the priestess, “and there is no need to leave yet.”
Marianne spun around and ran toward the gate of the heiau. Within
seconds, though, the eight girls had caught her, picked her up and carried
her back toward the altar.
“No, please no, priestess,” she pleaded, as she was lowered onto the altar, “I
haven’t done anything.”
Four of the girls held her in a sitting position and, as she fought them,
removed her t-shirt revealing a lacy, pink bra. The other four quickly
removed her shoes and her socks.
“You have done something,” said the priestess, “by allowing this kapu to be
broken in your place of business, under your management and, ultimately,
your responsibility.”
“Priestess,” said the man, “is it not true that the spirit of a person starts
within and, perhaps, because of that, her stomach should receive the same
punishment so that her inner spirit will remember.”
“Yes, of course,” she said, “and I have two more girls who can attend to her
stomach while the others see to her feet and underarms.”
“No, help, please,” screamed the struggling woman wearing her blue jeans
and lacy pink bra, barefoot and sweating, held down on the cold stone slab
of the ancient altar.
“Aaaaah, nooohohohooo, not meeeheeehee,” she laughed and screamed as
the girls tickled her armpits, her belly and her feet. She squirmed and
struggled, arching her back, trying desperately to get away from the
relentless torture of the sixteen feathers tickling her, all at the same time.
“Aaaah, shihihihiiiit,” she laughed, “oh, my Gohohohoood!”
After the tickling finished, an hour later, during which Marianne had wet
herself, the four girls were exhausted as the man drove them home. Nothing
much was said during the drive. They hated him.
PT001 - THE KAPU
“Are you aware, Leilani, that you have broken a kapu,” asked the priestess,
looking deeply into the girl’s brown eyes, “and that the deities could be
angry with you?”
“Yes, priestess,” she responded, lowering her eyes toward the ground, “I
know that.”
“Are you also aware, Leilani,” the priestess went on, again looking into her
eyes, “that, because of you, these other girls, your friends, Iolana and Kaila,
have also broken a kapu simply by dancing with you?
“Yes, priestess,” she responded, speaking softly, again looking down to the
ground, “but it was an innocent little thing and I didn’t know. The kapus
haven’t been enforced for two hundred years.”
“Two hundred years, Leilani,” the priestess replied, “two hundred years
since the kapus have been enforced. Is that what you think? Do you really
think that the goddesses Pele, Ha’iaka and Laka have not been watching
over these islands? Do you really think that Laka herself, the goddess of the
hula, is not angry with you?”
“No, priestess,” said Leilani, “that is perhaps why I have been having bad
luck and sometimes not feeling good.”
“Realize that, Leilani,” said the priestess, “and perhaps we can placate the
deities and you can be forgiven.”
“Yes, priestess,” she replied, looking down.
“You should be very thankful, Leilani,” the priestess went on, “that the
deities sent this man to you, a foreigner who understands Hawaiian and
Polynesian culture, to view your wrongdoing and to bring you here to this
heiau, and to myself, so that you can earn forgiveness.”
“Yes, priestess,” she replied, still looking down.
“And the two of you, Iolana, Kaila,” she asked the other girls, “were you not
aware that Leilani was violating a very ancient kapu and you, by dancing
with her, not only condoned but abetted her in her violation?”
“No, priestess,” the girls replied.
“Did you not see that Leilani was dancing the hula, the most spiritual dance
imaginable, the very spirit of Hawaii and its deities, with nail polish on her
toes? Have you ever seen another hula dancer who did that?”
“No, priestess,” the girls replied.
“In the Merry Monarch festival in Hilo, a dancer would be disqualified at
once for that.”
“Yes, priestess,” they responded, looking down.
“Have you not noticed a change in your lives, in your luck and your
opportunities, in your health and well-being,” said the priestess, “since you
started dancing with Leilani?”
“Yes, priestess,” said the girls.
“That is because of the wrath of the deities,” she said, “even if you did not
know, ignorance of the kapu is not a valid excuse. You must now earn the
forgiveness of the goddesses, Laka, the goddess of the hula, and her sisters,
Pele and Hi’iaka, both patrons of the hula, through the traditional
punishment of Hawaiian women, the punishment brought down from
ancient times, from countless tribes, islands and nations.”
“Yes, priestess,” they responded, tears welling up in their eyes.
The three girls, Leilani, Iolana and Kaila, were all hula dancers working in a
major Hawaiian store, both as greeters and dancers. Leilani, the youngest,
was only nineteen years of age, while Kaila and Iolana were twenty-four
and twenty-six, respectively. All three were beautiful Hawaiian girls,
standing about five feet four inches in height, with long black hair and deep
brown eyes.
One day, at the store, Kaila was the greeter at the entrance where she would
place a shell lei around the neck of every visitor as they came in. There was
one man who bent over so that she could kiss his cheek after she put the lei
around his neck. That, of course, was the traditional aloha of earlier years
but, somehow, she felt that she had to kiss his cheek. There was something
unusual about him.
“Are you a hula dancer,” he had asked her.
“Yes, sir, I am,” she had told him.
“Will you dance for me today,” he then asked.
“Our last hula show was at two thirty,” she told him, “and it is now four
o’clock.”
“I see,” he said, looking into her eyes, “if I sing a song to you, will you
dance it for me?”
“I don’t know, sir,” she said, taken aback somewhat, “perhaps I’ll see.”
While in the store, the man befriended a number of the all-female staff,
establishing rapport almost immediately with his incredible charm and by
addressing each one in her own language, be it Japanese, Filipino or
English.
A Japanese girl, Miyoko, was working at a coffee counter where she would
offer two different Kona coffees, one pure coffee and one blended with
macadamia nuts and chocolate, as well as various chocolates, cookies and
candies that were sold in the store.
“Konnichiwa, Miyoko-san,” he said, noting her name tag, greeting her in
perfect Japanese, “Ikanga desu-ka?”
“Genki-des,” she said, “which coffee would you like to try?”
“Kona kafe, kudasai,” he responded, thanking her as she gave it to him,
“arigato gozaimas, Miyoko-san.”
This interaction had attracted the attention of the store manager who
happened to be nearby and who was also immediately taken with him.
“Is there anything I can do for you,” asked the manager, a lady named
Marianne, “as he was picking out some of the items he wanted to purchase.”
“I don’t rightly know if I should even ask,” he said, “but I have been in
Hawaii for ten days now and I haven’t even seen a hula dance yet, but your
girls told me their last show was more than an hour ago.”
“That I can take care of quite easily,” said the manager, as the three hula
dancers were walking by, telling them “girls, I would like you to do another
performance for this gentleman please, he is dying to see a hula.”
“But we’re going on our break right now,” said one of the girls.
“That’s fine,” said Marianne, “when you finish your break, I want you to
perform. Can you wait fifteen minutes, sir?”
“Of course,” he said, “thankyou for your kindness.”
After the three girls finished their break, they called the man and told him
they were going to dance. It was quite a nice hula performance with both
single dancer and multiple dancer pieces totalling seven different songs. He
was quite suprised that the songs they danced to were more spiritual and
less-known Hawaiian songs than the normal hula numbers at hotels and
luaus. He noticed almost immediately, though, that Leilani, the youngest of
the three dancers, had nail polish on her toes.
“How was the dance,” asked Marianne after the show.
“They are very good,” he told her, “but one of your dancers has broken a
kapu, she has nail polish on her toes.”
“Yes, I see that,” said Marianne, “she is only part-time, though.”
“It doesn’t matter,” said the man, “she might offend the deities.”
“You know, she has had some really bad luck lately,” said Marianne, “I
wonder if that’s the reason.”
“I know a Hawaiian priestess she could talk to if that’s the case,” he said,
“perhaps I’ll speak with her.”
After the show, Marianne and the man spoke with the three girls privately
and they all felt that they had been having some bad luck lately. They
agreed to meet with the priestess if he could arrange it, realizing that they
may have broken a kapu they were not aware of, as long as all three of them
could go together and Marianne could come along.
The man drove to the heiau where he had met the priestess and spoken with
about Hawaiian culture the day before. He explained that the hula dancer
had broken a kapu by wearing nail polish while dancing a spiritual hula and
she was having a great deal of bad luck lately. The priestess agreed that this
could be the case and that he should bring the girls to the heiau the
following evening, after closing, if that could be arranged. The next day, he
drove up in his rented Jeep Commander with Marianne seated in the front
and the three hula dancers, Leilani, Iolana and Kaila in the back. The
priestess, Akiki De Luma, was already chanting as she awaited their arrival.
“Two hundred years,” said the priestess to the girls, “this very week, only
two days ago, that King Kamehameha I and his warriors left from this very
heiau, their human sacrifices on the altar, to conquer and to unify the
Hawaiian islands. Two hundred years since the apparent enforcement of the
ancient kapus under which the islanders lived and were punished according
to the old ways.”
“How coincidental, in this week of great celebration, that I now see before
me, standing before me in shame, three hula dancers, the spiritual heart of
the Hawaiian islands, for the breaking of a kapu. To dance the intensely
beautiful, sensual and spiritual hula, and then to tell me that you didn’t even
know of the kapu, is terribly offensive to me and to the deities.”
“It can be forgiven, the goddesses can be placated and good fortune can be
restored if all three of you accept responsibility for the breaking of the kapu,
and all three of you are punished in the old way, according to the old
customs. You will then return home tonight with forgiveness.”
“Yes, priestess, we understand,” said Iolana, the oldest of the three.
“If that is acceptable to all of you,” she said, “you may go to the dressing
room below the hill and put on the dancing costumes, green grass skirts and
white blouses, flower leis and most importantly, the leafy green wrist and
ankle bands, and return to me.”
The girls left for the dressing room and while changing into their traditional
dancing costumes wondered what the punishment would be.
“I didn’t think it was a big deal,” said Leilani, “but maybe I didn’t know that
Laka and Pele would be angry.”
“But I do believe now that the reason for all our bad luck, like my car
accident last week and you losing your school paper the other day might be
actions by Pele or her sisters,” said Iolana.
“Do you two really believe in goddessess you can’t even see,” said Kaila, as
a sudden stomach cramp hit her.
“You see,” said Iolana, “that’s them!”
“What kind of punishment is she talking about anyway,” asked Kaila.
“Maybe she’ll make us dance all evening,” said Leilani, “until we drop from
exhaustion.”
“Or maybe she’ll whip us,” said Kaila, “to beat the bad things out of us.”
“I don’t think so,” said Iolana, “it seems to me that men were punished in
the ancient times with torture and death but women were tickled. Unless, of
course, they could escape and reach a city of refuge.”
“No, she’s not going to tickle us, is she,” said Kaila, “I can’t stand that!”
“I hope not,” said Iolana, “but whatever it is, we should get back up there.”
When the girls returned to the others, the priestess began to chant before the
gate of the heiau. She then stepped forward, with the three girls
side-by-side behind her, and Marianne and the man behind the girls. As
they entered the heiau, a sacred place, the girls immediately saw the stone
altar on which human sacrifices had been made hundreds of years ago.
Even so, they followed the priestess as they had been instructed.
The priestess stopped before the altar. She turned to them, looking intently
into their eyes, addressing them in the order of their ages, from the oldest to
the youngest.
“Iolana, the hula dancer; Kaila, the hula dancer; Leilani, the hula dancer,”
she started, “you stand before me for the violation of the ancient kapu
forbidding adornments other than leis and flowers while dancing the
spiritual hula. The deities are angry, especially with you, Leilani, for
dancing the hula with nail polish on your toes, but also with you, Iolana and
Kaila for dancing with her while she did so. Do you accept your guilt in
this matter, the breaking of the kapu?”
“Yes, priestess,” the three girls answered.
“Then the punishment will begin,” she said, pointing to the man, “you come
forward.”
“Yes, priestess,” he said.
“Lift Iolana into your arms,” she said, “and place her upon the altar for it is
not permitted that she should ascend onto the altar by her own power.”
“Yes, priestess, as you wish,” he said, as he picked up twenty-six year old
Iolana and laid her down on the altar.
Iolana trembled as the felt the cold, hard stone of the altar beneath her,
knowing that people had once been sacrificed there. She saw the flames of
the torches flickering nearby, at both ends of the altar, and the brightness of
the stars in the sky above her.
“It is not permitted to tie anyone to the altar by another kapu,” she said,
“and the other two dancers must hold her wrists over her head and keep
holding them so that she cannot resist her punishment. The leafy rings on
her wrists and ankles represent the ties that would have been used in
settings outside of a heiau. Feel these, Iolana, as your punishment is given.”
Iolana raised her head and looked at the priestess with fear and trepidation
as she brought forth a wooden case. When she opened the case, she took
out several large, colorful feathers, giving two each to Marianne and the
man.
“Madame Pele, Hi’iaka, Laka, sweet goddess of the hula, please accept this
sacrifice of laughter from Iolana and forgive her for the sin of allowing her
friend, Leilani, to break the ancient kapu.”
As she signalled, Marianne and the man each took hold of one of Iolana’s
ankles and began to stroke the soles of her feet with their feathers.
“Aaaah, noooo,” cried Iolana, “pleeheeheese, prieheeheestes, not my
feeheeheet!”
Iolana squirmed and struggled, rolling from side to side on the stone slab of
the altar, laughing, crying and screaming, as the tickling of her feet
continued. The priestess indicated that the feathers should find the spaces
between and beneath her toes as well as the tops of her feet along with the
soles.
“Ooohoo, Peheeheele, I dihihidn’t knohohow,” she cried to the dark sky of
the night, “pleeheeheese stohohop!”
After half an hour of the intense feather tickling of Iolana’s feet, the
priestess raised her hand to stop them, and said, “Iolana, your error is
forgiven, your sin is wiped away and the kapu is again unbroken for you.”
“Lift her from the altar,” she told the man, “and present Kaila on the altar
for her punishment.”
The man did as the priestess directed, carefully lifting Iolana from the stone
slab of the altar and gently lowering her to the ground. He then picked up
Kaila, who tried to resist slightly, and placed her upon the altar.
“Madame Pele, Hi’iaka, Laka, sweet goddess of the hula, please accept this
sacrifice of laughter from Kaila, daughter of these islands, and forgive her
for the sin of allowing her friend, Leilani, to break the ancient kapu.”
“Ohohooo, pleeheeheese,” started Kaila, “my feeheeheet are too
tihihicklish.”
Kaila tried to hold her feet still without flexing her toes as Marianne and the
man stroked the feathers across the soles of her feet, sometimes lengthwise
but mostly crosswise. She had seen that Iolana was tickled on the soles of
her feet and then, when she flexed her toes, on the tops of her feet and
between her toes. No matter how Iolana had struggled and rolled about, her
arms being almost impossible to hold, she had suffered greatly with the
tickling.
“Aaaahaaahaaa,” Kaila laughed, finally flexing her toes and squirming
against the tickling as the grip of the hands holding her remained firm on
her wrists, “I dihihidn’t knohohohow! Iolahahahana, let me gohoho, you
know whahahat this is lihihihike! Pleeheeheese. Aaaaaahaaaaahaaa,
Gohohod, nohohoho!”
After half an hour of the intense feather tickling of Kaila’s feet, the same as
Iolana had suffered, the priestess raised her hand to stop them, and said,
“Kaila, your error is forgiven, your sin is wiped away and the kapu is again
unbroken for you.”
“Lift her from the altar,” she told the man, “and present Leilani on the altar
for her punishment.”
The man did as the priestess directed, carefully lifting Kaila from the stone
slab of the altar and gently lowering her to the ground. He then picked up
Leilani, shaking with the knowledge of that which was to come, and lifted
her onto the altar.
“Was that fun,” Iolana asked softly when Kaila returned.
“That’s so awful,” she said, “I never want to go through that again!”
“I know,” said Iolana, “me neither!”
A group of eight Hawaiian girls silently entered the compound of the heiau
and approached the priestess, kneeling before her.
“These eight girls are my neophytes,” explained the priestess, presenting the
colorful feathers to each of them, “they will carry out the punishment of
Leilani who has so badly insulted the deities.”
“No, no,” cried Leilani, “what about Marianne and the gentleman?”
“Your sin, your violation of the kapu, was greater than that of the others,”
she told Leilani, who trembled and bit her lip, “and therefore your
punishment also must be greater.”
“Madame Pele, Hi’iaka, Laka, sweet goddess of the hula, please accept this
sacrifice of laughter from Leilani,” the priestess chanted, “and forgive her
for the sin of wearing adornments that are taboo and breaking the ancient
kapu.”
Two of the girls stationed themselves by each of Leilani’s feet and by each
of her hands. They held her wrists and ankles tightly. Leilani turned her
head and bit into her arm knowing what was going to happen any moment.
“Aaaaaah, nohohohoooo, Gohohohoood,” she laughed and cried, throwing
back her head, as the tickling began. With two girls at each foot, the
feathers were all over her feet simultaneously. One would tickle the sole of
her foot while the other tickled the top, sometimes meeting in the spaces
between her toes, which caused her to scream and struggle with all of her
might. The two girls at each arm began tickling her armpits at the same
time, with as many as three feathers tickling each armpit simultanously.
“Prieheeheeheestes, forgihihive meheehee,” she cried almost insanely,
“Lahaahaaka, Peheeheelee, Hi’iakahahahaaaa, pleeheeheese let them
stohohop! Aaaahaahaaaahaahaa!”
The tickling torture went on for a full hour with the screaming, squirming,
struggling, straining, sweating nineteen-year old Leilani in absolute tickle
hell, but it did come to a top at long, long last. She was exhausted as the
man lifted her from the altar, wiping away the tears from her
sweat-drenched face as he picked her up.
The priestess had raised her hand to stop them and nodded to the man to lift
her from the altar, and said, “Leilani, your error is forgiven, your sin is
wiped away and the kapu is again unbroken for you.”
“Thankyou for coming to me, sir,” she told the man, accepting an envelope
containing cash, “the punishments are now completed. Their kapu is no
longer broken.”
“Thankyou, priestess,” he said, “but do you not think that the manager of
the store these girls work for, in which the kapu was broken, at least shares
in the responsibility of the broken kapu?”
Marianne, a thirty-eight year old Hawaiian beauty, a single mother of two,
five feet five inches tall, with the same long black hair and deep brown eyes
as the hula dancers, slowly backed away shaking her head negatively as he
spoke to the priestess. She looked fabulous in her pink t-shirt, blue jeans,
white socks and running shoes.
“Yes, of course,” said the priestess, “and there is no need to leave yet.”
Marianne spun around and ran toward the gate of the heiau. Within
seconds, though, the eight girls had caught her, picked her up and carried
her back toward the altar.
“No, please no, priestess,” she pleaded, as she was lowered onto the altar, “I
haven’t done anything.”
Four of the girls held her in a sitting position and, as she fought them,
removed her t-shirt revealing a lacy, pink bra. The other four quickly
removed her shoes and her socks.
“You have done something,” said the priestess, “by allowing this kapu to be
broken in your place of business, under your management and, ultimately,
your responsibility.”
“Priestess,” said the man, “is it not true that the spirit of a person starts
within and, perhaps, because of that, her stomach should receive the same
punishment so that her inner spirit will remember.”
“Yes, of course,” she said, “and I have two more girls who can attend to her
stomach while the others see to her feet and underarms.”
“No, help, please,” screamed the struggling woman wearing her blue jeans
and lacy pink bra, barefoot and sweating, held down on the cold stone slab
of the ancient altar.
“Aaaaah, nooohohohooo, not meeeheeehee,” she laughed and screamed as
the girls tickled her armpits, her belly and her feet. She squirmed and
struggled, arching her back, trying desperately to get away from the
relentless torture of the sixteen feathers tickling her, all at the same time.
“Aaaah, shihihihiiiit,” she laughed, “oh, my Gohohohoood!”
After the tickling finished, an hour later, during which Marianne had wet
herself, the four girls were exhausted as the man drove them home. Nothing
much was said during the drive. They hated him.