• The TMF is sponsored by Clips4sale - By supporting them, you're supporting us.
  • >>> If you cannot get into your account email me at [email protected] <<<
    Don't forget to include your username

The TMF is sponsored by:

Clips4Sale Banner

confessione

DrBabinski

TMF Expert
Joined
Nov 25, 2007
Messages
574
Points
16
Ciao a tutti.

Visto come sta andando ultimamente il forum volevo dire la mia.

Io non sono il webmaster di TMI. E' tutta una bugia. In realtà sono una bionda svedese di 20 anni, con le tette grosse e sode e dei piedini fantastici. E ovviamente muoio quando mi fanno il solletico. Legata e possibilmente nuda.

E' per questo che ho aperto TMI. In questo modo posso travestirmi di volta in volta per non sembrare sempre la stessa e farmi fare il solletico. Solo che ormai i miei amici che mi accontentano non mi bastano più. Il concorso è per questo: potermi far fare il solletico da degli sconosciuti!

Vi prego, a parte i due premi "boccalone d'oro", uno dato a Federico per Sabrina84, e l'altro a depree per Silvilalaskala, ci sono altri utenti del forum che vorrebbero legarmi tutta nuda e solleticarmi fino allo svenimento?

Grazie, spero che apprezzerete la mia confessione...
 
Questo è quello che si dice "abbracciare il lato oscuro della Forza".

...

;)
 
In realtà sono una bionda svedese di 20 anni, con le tette grosse e sode e dei piedini fantastici ... e una fava lunga così!!!


Ho aggiunto in bold l'informazione omessa per evitare che la tua casella di posta venisse subito intasata. Non tutti hanno il senso dell'ironia.

Saluti da Ticalasacca
:wavingguy

PS mi pare il forum si stia risvegliando:)
 
dr babinsky guarda che la bionda che hai descritto sono io!!! :)

...come procede con la realizzazione di nuovi video? dicevi che avreste fatto qualcas in settembre.... che trama pensate di usare?

mi spiace che non usiate modelle italiana ma l'importante è che ci sia una trama nel video... l'ultima modella, Laura, è bellissima ma se solo fosse stata inserita in un contesto con una trama che stuzziacasse sarebbe stato un video da oscar!

attendiamo nuove...
 
dr babinsky guarda che la bionda che hai descritto sono io!!! :)

notizia interessante... ti interessa fare un film dove degli sconosciuti ti massacrano di solletico? LOL

mi spiace che non usiate modelle italiana ma l'importante è che ci sia una trama nel video...

non necessariamente le modelle non saranno italiane... la prox lo sarà senz'altro, solo che la lingua sarà l'inglese.
 
Boccalone d'oro 2008

Mah... strano perchè l'ho incontrata...
Ciao Sabrina! :wavingguy
 
notizia interessante... ti interessa fare un film dove degli sconosciuti ti massacrano di solletico? LOL



non necessariamente le modelle non saranno italiane... la prox lo sarà senz'altro, solo che la lingua sarà l'inglese.


quiandi se ho ben capito hai pensato di fare video in inglese per avere un utenza più ampia, ma forse non pensi che sarebbe uno snaturare l'italianità del prodotto?

mi spego: c'è ad esempio un produttore della rep. ceca, i suoi video non sono in inglese ma vende ugualmente, i produttori francesi producono in francese ( almeno mi pare ), c'era o c'è quello cinese e produce in cinese...

quindi forse chi acquista una clip italiana, anche dall'estero, lo fa perchè vuole vedere una ragazza italiana solleticata...

per fare un esempio, ovviamente a titolo assolutamente personale, a me piacerebbe vedere una ragazza Britannica solleticata ( non americana ma dall'UK ) e anche una ragazza araba...

ovviamente ciò che ho scritto è solo una mia opinione e come tale non vuole essere una critica alle vostre scelte, più che altro una riflessione...
mi piacerebbe sapere che ne pensi...
 
Sara' solo

una mia opinione ma per me fare una clip di produzione italiana in lingua straniera e' un vero autogoal perche' ce ne sono gia milioni di clip in lingua inglese di milioni di produzione americane e non. Secondo me e' vero se uno vuol approcciardi a una clip straniera lo fa non per la lingua ma per altri motivi e giustamente e' calzante l'esempio di czech ticklish o dei francesi ovvero producono tanto ma mantenendo la loro lingua madre.
Secondo me l'idea di babinski e' stata ottima e una voce fuori dal coro perche' purtroppo in italia produttori di video di solletico non esistono e quindi ha raggruppato intorno a se curiosita' e simpatia per quello che ha fatto e sta facendo per gli appassionati di tickling, cominciare a produrre in inglese per me rischia di banalizzare il tutto e diventare uno dei tanti e lo vedo quasi come un "tradimento" tra virgolette.
Detto questo spero che Bab non se la prenda perche' e' solo un'opinione da appassionato e da cliente che finora ha sempre acquistato con entusiasmo le sue produzioni. Se cominceranno a essere in inglese onestamente dubito che continuerei ad acquistare i suoi clip perche' ci sono gia altri produttori da cui acquisto clip in inglese e quindi non ci vedrei piu' un senso tutto qua.
 
quindi se ho ben capito hai pensato di fare video in inglese per avere un utenza più ampia, ma forse non pensi che sarebbe uno snaturare l'italianità del prodotto?
Forse è proprio quello il suo obiettivo.
Di recente ha rivelato che il grosso della clientela è statunitense; ipotizzo che stia semplicemente rispondendo alle leggi di mercato.

...

Fra l'altro, posso io stesso testimoniare che la patente di italianità non serve a molto...
Sono anni che posto disegni, schizzi e scarabocchi, e i miei interlocutori principali vivono all'estero.

Uno dei pochi italiani che mi ha fornito supporto è stato Sergio; e anche lui ha ricevuto un'accoglienza abbastanza tiepida, da parte dei suoi compatrioti.

;)

...

L'ho già detto in passato e lo ripeto: l'utenza italiana ha dato segni di indifferenza.

Il mio nuovo fumetto è stato scritto in *inglese*.
Il principale produttore italiano vuole girare in *inglese*.

A stimolo corrisponde reazione.

:)
 
secondo la mia opinione fumetto e video non sono il paragone più calzante.

infatti un compratore di fumetti oltre al disegno deve essere in grado di capire quello che c'è scritto per poter cogliere a pieno il contenuto.

nel video invece, con una ragazza in carne ed ossa solleticata, anche se non si capisce cio' che dice, le emozioni che trasmette, gli squardi, i toni stessi in cui parla lasciano trasparire tantissimo....

quanti di noi si sono trovati a non capire una ragazza americana che parla un inglese con accento quasi incomprensibile, uno slang?

Dr Bab, tu che ci dici?
 
secondo la mia opinione fumetto e video non sono il paragone più calzante.
infatti un compratore di fumetti oltre al disegno deve essere in grado di capire quello che c'è scritto per poter cogliere a pieno il contenuto.

In tutta onestà non c'è molto contenuto recondito da cogliere: ci sono tette, ci sono culi, e c'è solletico ai piedi.
Tutta la gente che scarica disegni hentai non pretende certo di capire i sottili risvolti della trama...

;)
 
to be or not to be, this is the question...

quiandi se ho ben capito hai pensato di fare video in inglese per avere un utenza più ampia, ma forse non pensi che sarebbe uno snaturare l'italianità del prodotto?

mi spego: c'è ad esempio un produttore della rep. ceca, i suoi video non sono in inglese ma vende ugualmente, i produttori francesi producono in francese ( almeno mi pare ), c'era o c'è quello cinese e produce in cinese...

quindi forse chi acquista una clip italiana, anche dall'estero, lo fa perchè vuole vedere una ragazza italiana solleticata...

per fare un esempio, ovviamente a titolo assolutamente personale, a me piacerebbe vedere una ragazza Britannica solleticata ( non americana ma dall'UK ) e anche una ragazza araba...

ovviamente ciò che ho scritto è solo una mia opinione e come tale non vuole essere una critica alle vostre scelte, più che altro una riflessione...
mi piacerebbe sapere che ne pensi...

una mia opinione ma per me fare una clip di produzione italiana in lingua straniera e' un vero autogoal perche' ce ne sono gia milioni di clip in lingua inglese di milioni di produzione americane e non. Secondo me e' vero se uno vuol approcciardi a una clip straniera lo fa non per la lingua ma per altri motivi e giustamente e' calzante l'esempio di czech ticklish o dei francesi ovvero producono tanto ma mantenendo la loro lingua madre.
Secondo me l'idea di babinski e' stata ottima e una voce fuori dal coro perche' purtroppo in italia produttori di video di solletico non esistono e quindi ha raggruppato intorno a se curiosita' e simpatia per quello che ha fatto e sta facendo per gli appassionati di tickling, cominciare a produrre in inglese per me rischia di banalizzare il tutto e diventare uno dei tanti e lo vedo quasi come un "tradimento" tra virgolette.
Detto questo spero che Bab non se la prenda perche' e' solo un'opinione da appassionato e da cliente che finora ha sempre acquistato con entusiasmo le sue produzioni. Se cominceranno a essere in inglese onestamente dubito che continuerei ad acquistare i suoi clip perche' ci sono gia altri produttori da cui acquisto clip in inglese e quindi non ci vedrei piu' un senso tutto qua.

secondo la mia opinione fumetto e video non sono il paragone più calzante.

infatti un compratore di fumetti oltre al disegno deve essere in grado di capire quello che c'è scritto per poter cogliere a pieno il contenuto.

nel video invece, con una ragazza in carne ed ossa solleticata, anche se non si capisce cio' che dice, le emozioni che trasmette, gli squardi, i toni stessi in cui parla lasciano trasparire tantissimo....

quanti di noi si sono trovati a non capire una ragazza americana che parla un inglese con accento quasi incomprensibile, uno slang?

Dr Bab, tu che ci dici?

Ciao a tutti.

Raggruppo qui un pò di risposte xè mi sembra doveroso.

Dunque, il nocciolo della questione é l'idea di fare i film in inglese.
E tranquillo Tyler, non me la prendo mai per le critiche/opinioni quando sono fate in maniera educata.
Dunque, il motivo principale per il quale stiamo pensando ad andare sulla lingua della perfida Albione è semplice: mercato.

Mi spiego meglio: se andate a vedere i miei vecchi post, specialmente dopo ogni uscita chiedevo a tutti di fare commenti, suggerimenti, critiche e quant'altro. Il risultato? Specialmente dopo l'uscita di "Testing Laura" mi sono arrivati due soli commenti dall'utenza italiana... 2!!! Per non parlare delle vendite, che sono estero contro Italia in proporzioni imbarazzanti!

In compenso qui si stava ampiamente dibattendo di millantate scene di solletico in un telefilm o in un cartone animato! Viceversa, dall'utenza estera, mi stanno arrivando un sacco di feedback.... dagli USA, dalla Gran Bretagna, dalla Germania, persino dal Giappone e dalla Nuova Zelanda! E con qualcuno di questi stiamo praticamente quotidianamente scambiandoci idee. Uno mi sta addirittura scrivendo le sceneggiature!
Traete voi le conclusioni!

Ovvio che tutte queste persone non parlano italiano ma inglese. Visto che mettere i sottotitoli ai film è una rottura di c***o veramente pesante, la soluzione migliore, dato che il mercato che effettivamente risponde è quello straniero, è quello di fare la presa diretta in inglese. Questo è quanto.

Detto questo, non mi sembra di snaturare la produzione italiana. Per esempio le Ferrari vendute negli USA hanno il tachimetro in miglia, il termometro in farenheit e le scritte in inglese, ma questo non cambia che siano costruite a Maranello. Noi di conseguenza faremo la stessa cosa. Continueremo a girare in Italia con ragazze possibilmente italiane, ma usando l'inglese per l'audio.
Inoltre il nostro "inglese" è notoriamente di basso livello, quindi per gli italiani sarà abbastanza semplice capirlo (visto che è parlato da italiani), e gli stranieri potranno apprezzare l'accento marcato. Poi certo, posso capire che fisiologicamente perderemo qualche cliente affezionato in Italia... mi dispiace certo, ma se questo mi serve per guadagnarne una moltitudine all'estero è un sacrificio che va fatto. D'altra parte il proverbio dice che se vuoi fare la frittata qualche uova la devi rompere.

Penso che l'idea di CTG o di FT di usare la lingua madre sia dettata da altre esigenze, o forse il loro mercato interno risponde meglio di quanto faccia il nostro. Inoltre le produzioni non sono confrontabili... a parte quella di Laura, che era un test, senza parlato, noi produciamo storie con un minimo tecnico di trama, loro invece fanno delle clip a sè stanti, dove quello che dicono le ragazze potrebbero benissimo dirlo anche in ostrogoto ma dalla veemenza e il tono con cui lo dicono si capisce benissimo cosa stanno dicendo! Come dice giustamente apollonio, "nel video invece, con una ragazza in carne ed ossa solleticata, anche se non si capisce cio' che dice, le emozioni che trasmette, gli squardi, i toni stessi in cui parla lasciano trasparire tantissimo".
Insomma, alla fine non penso che, per i pochi italiani che acquistano i nostri clip, la perdita della lingua madre sia una tragedia insuperabile. Non deve essere visto come un tradimento ma come necessità di sopravvivenza... se avessimo dovuto contare solo sul mercato italiano non avremmo fatto nemmeno Anjelika... Laura nemmeno a parlarne... adesso stiamo per fare una produzione con una ragazza bellissima e che soffre il solletico a livello 10 della scala Mercalli, e il 90% dei fondi pensate che provengano dalla terra natìa?

Quindi ragazzi, in breve, mi dispiace e veramente tanto di non usare più l'italiano, ma come se non fosse ampiamente provato, fate voi il conto di quanti utenti stanno dicendo la loro in questo 3d, e quanti invece, giusto per riprendere il discorso di cui sopra, nel 3d di settimo cielo... pensate davvero che in così tanti si strapperanno le vesti per la perdita della lingua madre?

Vi saluto, e aspettatevi a breve un gioiellino nella nuova collana di TMI!
 
meno uno

mi rendo conto perfettamente che business is business, e che non è divertente buttare i soldi per una minoranza, quando si puo guadagnare con la maggioranza.

Io purtroppo faccio parte della minoranza. Non prendo clip in lingua straniera da una vita, ed ero intrigato dalla possibilità di vedere cose caserecce, pare proprio che in italia non ci sia mercato, visto che anche home made tickling ormai aggiorna il sito senza neanche avvisare la sezione italiana.

Me ne farò una ragione, io piu che comprare le clip per me non posso fare.

Per il resto, meno un acquirente, ma da quanto ho capito non è grave.

Grazie lo stesso per averci almeno provato Bab.
 
mi rendo conto perfettamente che business is business, e che non è divertente buttare i soldi per una minoranza, quando si puo guadagnare con la maggioranza.

Io purtroppo faccio parte della minoranza. Non prendo clip in lingua straniera da una vita, ed ero intrigato dalla possibilità di vedere cose caserecce, pare proprio che in italia non ci sia mercato, visto che anche home made tickling ormai aggiorna il sito senza neanche avvisare la sezione italiana.

Me ne farò una ragione, io piu che comprare le clip per me non posso fare.

Per il resto, meno un acquirente, ma da quanto ho capito non è grave.

Grazie lo stesso per averci almeno provato Bab.


Ciao Carlo! Vedi, è per le persone come te che forse almeno un'altra la facciamo in italiano.

E' vero, sei una minoranza, ma nel senso che sei uno che apprezza le cose fatte bene e non si fa le seghe mentali dietro microsecondi di scene di solletico (chiamiamolo così) nei telefilm.

Come hai sicuramente avuto modo di notare, la questione del "in che lingua faremo i prossimi film" è così sentita che è stato aperto un altro 3d per dawson creek!!!!

Non commento la cosa, ognuno è libero di divertirsi come vuole, ma era solo per ribadire quanto, in fondo, la cosa interessi a... una minoranza.

Quanto al business (che è sempre business), come dicevo, non è che abbiamo scelto la strada più facile... abbiamo scelto l'unica percorribile. Se non fosse per il mercato estero, non avremmo fatto assolutamente più produzioni perchè dal mercato interno non si rientra dei costi nemmeno da lontano. E, francamente, il fatto di dover passare all'inglese, dispiace forse più a noi che a voi.

Cmq, per motivi vari, forse la produzione che abbiamo in cantiere, la faremo in italiano (coi sottotitoli x il mercato estero). Stiamo ancora decidendo.

Saluti a tutti
 
Come hai sicuramente avuto modo di notare, la questione del "in che lingua faremo i prossimi film" è così sentita che è stato aperto un altro 3d per dawson creek!!!!
...
Cmq, per motivi vari, forse la produzione che abbiamo in cantiere, la faremo in italiano (coi sottotitoli x il mercato estero). Stiamo ancora decidendo.
Ripeto il mio solito consiglio: cautela.

E' difficile decifrare l'andamento del mercato in base alle reazioni dell'utenza.
Utenza e clientela - lo dico sempre - non sono sovrapponibili.
Il cliente lascia tracce; in base agli acquisti che fa è possibile delineare un modello comportamentale preciso.
L'utente scrive e cancella, è difficile da decifrare - anche perchè dietro ad una singola utenza potrebbero esserci diverse persone, e la stessa persona potrebbe creare numerose utenze.

...

Non riterrei saggio lasciar intendere ai potenziali clienti che si sta basando la propria strategia sulle reazioni di utenti sconosciuti - che, per quel che ne sappiamo, potrebbero essere dei troll o semplicemente disinteressati, e quindi irrilevanti ai fini delle vendite.

Il rischio disaffezione è reale.
 
solo per chiarire

grazie zio bab per la risposta, e quando ringraziavo per averci almeno provato a lavorare in italiano, lo dicevo sul serio.

Ho apprezzato molto lo sforzo, tanto che per fare un esempio, le clip con le trame a me non fanno impazzire, ma ci ho tenuto a prenderle lo stesso perchè volevo dare il mio sostegno ad una iniziativa coraggiosa, e continuerò a farlo con le clip italiane anche se non fossero di mio gradimento.

A questo punto, è chiaro che sono la minoranza della minoranza, e non pretendo che si producano clip a mio esclusivo uso e consumo, matto si ma fino ad un certo punto sono!eheheeh

ha ragione pure kalamoz a dire di non esternare troppo i diasppunti, perchè commercialmente è sbagliato senz'altro.

Vabbe rinnovo i sinceri ringraziamenti, e alla prox clip!
 
ha ragione pure kalamoz a dire di non esternare troppo i diasppunti, perchè commercialmente è sbagliato senz'altro.
Intendiamoci, Lex, ci deve essere un flusso vivace fra produttore e consumatore.
Specie per i settori ristretti - come il porno fetish - è necessario sostegno reciproco, se non addirittura complicità.

Le critiche mosse da Bab's nei post precedenti non sono campate in aria; come sempre devo ringraziare i miei acquirenti, ma ho avuto anche io la percezione di un progressivo disinteresse da parte dell'utenza regolare.

D'altra parte non è un fenomeno isolato o insolito; sta avvenendo - in piccolo - quello che era già successo anni fa, in grande, fra produttori e utenti anglofoni.
Il confronto era sfociato in aggressione verbale.
Gli utenti accusavano i produttori di non ascoltare le richieste della clientela [o dei clienti potenziali]; i produttori, dalla loro, cercavano di spremere guadagni realizzando materiale "generico", che generasse vendite più consistenti, e di tamponare le perdite dovute alla pirateria.

...

Nel complesso la contrapposizione diretta sembra essersi rivelata poco efficace; uno dei produttori è stato addirittura sbeffeggiato pubblicamente, accusato di aver falsificato dei log, per dimostrare di aver subito un danno inesistente.

...

Un punto di forza affascinante, che fa riflettere sulla coesione statunitense, è il dinamismo delle società e dei protagonisti: fusioni, rinascite, e soprattutto passaggio delle modelle da un produttore all'altro.

E' un elemento straordinario, che in Europa non è - almeno per il momento - riproducibile.
 
Ciao a tutti.

Visto come sta andando ultimamente il forum volevo dire la mia.

Io non sono il webmaster di TMI. E' tutta una bugia. In realtà sono una bionda svedese di 20 anni, con le tette grosse e sode e dei piedini fantastici. E ovviamente muoio quando mi fanno il solletico. Legata e possibilmente nuda.

E' per questo che ho aperto TMI. In questo modo posso travestirmi di volta in volta per non sembrare sempre la stessa e farmi fare il solletico. Solo che ormai i miei amici che mi accontentano non mi bastano più. Il concorso è per questo: potermi far fare il solletico da degli sconosciuti!

Vi prego, a parte i due premi "boccalone d'oro", uno dato a Federico per Sabrina84, e l'altro a depree per Silvilalaskala, ci sono altri utenti del forum che vorrebbero legarmi tutta nuda e solleticarmi fino allo svenimento?

Grazie, spero che apprezzerete la mia confessione...

lo sanno tutti che non sei tu il webmaster.
dato che sono io il webmaster del sito TMI.
 
lo sanno tutti che non sei tu il webmaster.
dato che sono io il webmaster del sito TMI.

Sono io l'amministratore/Webmaster e capo supremo di TMI!

Da oggi TMI produrrà solo clip f/m!

Ticalsacca il re F/M
 
Sono io l'amministratore/Webmaster e capo supremo di TMI!

Da oggi TMI produrrà solo clip f/m!

Ticalsacca il re F/M

Visto,dovete stare attenti perchè qui ci sono diversi utenti che dicono di essere loro i webmaster.
 
What's New

4/27/2024
Visit Clips4Sale for the webs largest clip store! Get details by clicking the C4S banners
Tickle Experiment
Door 44
NEST 2024
Register here
The world's largest online clip store
Live Camgirls!
Live Camgirls
Streaming Videos
Pic of the Week
Pic of the Week
Congratulations to
*** brad1701 ***
The winner of our weekly Trivia, held every Sunday night at 11PM EST in our Chat Room
Back
Top